Апостиль на перевод документов

   Апостиль – это специальная печать Министерства образования, Внутренних дел или Юстиции, которая подтверждает подлинность документа за пределами Российской Федерации. Если на документе отсутствует данный штамп, за рубежом он действительным не будет. Данная процедура представляет собой легализацию иностранных документов в странах-подписантах Гаагской конвенции.

   В России апостиль ставится исключительно на оригиналы документов, но есть и исключения, где можно использовать нотариально заверенные копии:

  • свидетельство ОГРН, а также о постановке на учет в каком-нибудь налоговом органе
  • документы, когда выдавались еще в соответственных учреждениях бывших стран, входящих в состав советского союза до первого января 1992 года
  • уставы обществ

   Согласно действующему законодательству, апостиль ставится на свободном месте документа, то есть там, где нет никакого текста. Он также может проставляться и на отдельном листе бумаги (в этом случае листок скрепляется с документом, и прошивается), либо на обратной стороне документа.

   Если вы имеете дело с иностранными компаниями, или просто вам нужно отправить документы в другую страну, в любом случае понадобится апостиль. Сделать это вы сможете практически в любом бюро переводов, где производится не просто перевод документов апостиль, но также их нотариальное заверение. Таким образом, вы сможете осуществить эти две процедуры одновременно, без необходимости дополнительно посещать нотариальную контору, и тратить лишнее время.

   Часто случается, что клиентам требуется, к примеру, апостиль на перевод свидетельства о рождении. Это одно из наиболее распространенных явлений, поскольку бывает, что человек родился в России, но на данный момент проживает в другой стране. При таких обстоятельствах проставление апостиля должно проводиться именно в Российской Федерации.

   Нередко также бывает, что данная услуга нужна в срочном порядке. В данном случае также можно обращаться в бюро переводов. За небольшую доплату вам максимально ускорят процедуру, причем также с нотариальным заверением.

   Несмотря на сложившиеся обстоятельства и особенность ситуации, вы получите только позитивный результат, причем, за относительно небольшую оплату. Главное – найти действительно хорошее бюро не только с профессиональными переводчиками, но и юристами.

Назад